terça-feira, 27 de maio de 2008

Sobre o português. E não é piada.

Meu professor não gostou muito desse texto. Disse que está muito poético pra ser um artigo. Sendo assim, não vai entrar no jornalzinho. Discordo, mas não discuto. Aqui – para azar de quem lê – ninguém controla o que escrevo. Então vai lendo aí, mano.

É como tirar o mínimo múltiplo comum entre os oito ‘portugueses’. E o resultado é a unificação da língua portuguesa entre 8 países. Quatro deles com o acordo já certo: Brasil, Portugal, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe.

São tantas novas regrinhas, como o desaparecimento de qualquer acento usado para diferenciar palavras. Em “para” e “pára”, por exemplo, ninguém vai saber quando "parar" e quando "dar para". Ou o que for.

O trema sumiu. Mas isso nem é tão importante, afinal não acredito que alguma vez ele tenha tido apelo entre os que fazem uso do bom e belo português.
Por outro lado, o hífen sempre atrapalhou. Ora no plural de substantivos compostos, ora apenas na questão: aonde ele vai mesmo?
E agora esse mesmo ponto fica ainda mais complicado: o hífen some quando o segundo elemento da palavra começa com “r” ou “s”.
Até aí, mais ou menos tudo bem.
Mas começam as exceções: quando o prefixo é terminado em “r”, o hífen se mantém.
E assim vai..

A idéia de trazer um formato da língua para os oito países visa a universalização e até maior facilidade em constituições internacionais. O português, terceira língua mais falada do mundo, sofreu muita influência dos imigrantes, africanos e principalmente dos povos indígenas, construindo, assim, uma identificação brasileira com a língua.
Mais do que trazer o re-aprendizado do português, a mudança unifica aquilo que caracteriza um povo, que traz a identidade, a história e a cultura de uma nação.

Não importa que, durante o passar dos anos, ‘vosmicê’ tenha chegado ao “você” e que hoje escrever apenas um “vc” resolva a situação.
Porque aí é um povo que se adapta, durante décadas, a uma língua, e não uma língua que se adapta, durante meses, a oito povos.

O resultado de tudo isso: um acerto de contas com letras. A unificação daquilo que distingue. E por isso diversifica.

Aliás, não será apenas um problema para pessoas: o Word já está acostumado em acentuar sozinho e o ‘Clips’ adora dar umas dicas. Vai ter que mudar, Clips!

Português por português, preferia que esse texto fosse aquele em que o Manoel vai assaltar o Joaquim, grita “Pare” e Joaquim responde Ímpare.

quarta-feira, 21 de maio de 2008

Café com pão, café com pão..

Nem sei mais se consigo escrever. Se sei escrever. Pode até ser que eu incomode quem lê, tamanha desordem entre meu texto e as palavras. Mas deixei de me importar com isso há um bom tempo. E não quero que seja uma obrigação passar aqui - só porque disse que passaria. Quero que seja porque quero.
O problema é que não tenho assuntos interessantes a dizer, mesmo que queira dizer alguma coisa.
E quando digo dizer, digo escrever. Porque os ouvintes lerão. E assim sempre foi.

Dia desses o José Arbex deu uma palestra na Jornada de Jornalismo da PUC-Campinas - e se você é do interior, como eu, releia essa primeira frase em voz alta. O auditório estava lotado e o editor da Caros Amigos falou muito. E bem. Muito bem. Desde o nascimento da imprensa até o 'caso Isabella'.
Mas uma das coisas que me chamou a atenção - correndo o risco de ser considerada desatenta e superficial - foi uma frase dita em certo contexto que não lembro - porque sou desatenta e superficial: "mesmo um relógio parado está certo duas vezes por dia".

Meu sonho, de verdade, é pegar um tema como esse, uma frase boba, e transformá-la num post interessantíssimo sobre o assunto. Mas acho que todos nós sabemos que isso não vai acontecer. E não preciso enganar ninguém.

De qualquer forma, "mesmo um relógio parado está certo duas vezes por dia".

Essa frase, apesar da banalidade aparente, carrega uma carga sócio-economico-cultural - e, principalmente espiritual - muito forte.
Até porque não é a primeira frase-pensamento relacionada a um relógio: 'nem relógio trabalha de graça', por exemplo, é outra sentença muito utilizada.

E se, com afinco, pararmos para pensar, podemos ligá-las. Um relógio pode estar parado porque não quis trabalhar de graça, deixou de receber, pediu demissão ou mesmo foi dispensado.
Sendo assim, no fundo da gaveta, em cima da cômoda ou até na parede o tic-tac pode cessar. E vai. Mas jamais sumirá o compromisso do aparelho com a hora certa.

Vai depender da hora em que você olhar pra ele, parado, pra saber que horas são. E aí a culpa vai ser sua, que não teve sorte e competência suficientes para olhá-lo na hora certa.
Porque..ah, o relógio? Vai culpar o relógio?
Ele sempre marca a hora.
Agora, você?
Você quase nunca olha.

E aí percebemos como a Terra gira em função do relógio e não vice-versa. Porque se vice-versarmos já não vai ter graça, será óbvio e o texto perderá a razão - que, pudera, nunca existiu mesmo.

Só concluo pensando em como é fácil fazer com que a culpa caia sobre o ser humano. Sempre.

Falando nisso..Já reparou o tempo que você perdeu lendo esse texto?

Texto esse que, aliás, não tem relação alguma com o título.

sábado, 17 de maio de 2008

De passagem

Passo para dizer que passarei, em breve, postando uma passagem.

E criatividade é meu nome.